.

Kronika Velké Pouště – Zkoumání Preferencí


Zabezpečeno
Kronika Velké Pouště – Zkoumání Preferencí
1

Jak překládat D&D terminologii?

Příklady terminologie: Aberration, Ability Check, Hit Dice, Melee Weapon Attack, Necrotic, Proficiency, Poisoned, Saving Throw, Wisdom. Při překladu by kniha obsahovala index, ve kterém je napsáno, jak je každý termín přeložen.

Ukázky Překladů:

Úplný Překlad: "Zelená Čarodějnice použije svoji Lesní Hůl, aby vykouzlila Stěna Trnů, udělejte DC 13 záchranný hod na Obratnost a přidejte svůj bonus za zdatnost."


Částečný Překlad: "Green Hag použije svoji Staff of the Woodlands, aby vykouzlila Wall of Thorns, udělejte DC 13 záchranný hod na Obratnost a přidejte svůj bonus za zdatnost."


Nepřekládat: "Green Hag použije svoji Staff of the Woodlands, aby vykouzlila Wall of Thorns, udělejte DC 13 Dexterity saving throw a přidejte svůj proficiency bonus."

2

Jak překládat statistiky monster a magických předmětů?

Ačkoliv chceme mít knihu co nejvíc v češtině, tak statistiky jsou často plné terminologie, na kterou jsou mnozí DMs zvyklí v angličtině, a překlad by mohl působit zmatky.
3

Co vás na knize nejvíce zajímá?

Vyberte maximálně dvě odpovědi
4

Kde mají být statblocky?

Kde v knize, by se měli nacházet statistiky monster a magických předmětů.
5

Co je pro vás tématicky nejzajímavější

Vyberte jednu odpověď