.

Work-Life Balance

Dear Sir or Madam, please take a few minutes of your time to complete the following questionnaire.

Secured
Work-Life Balance in South Korea
1

What is your age? 나이가 어떻게 되십니까?

Select one or more answers
2

What is your current employment status? 지금의 고용 상태가 어떻게 되십니까?

You can choose up to 2 answers 두 가지 선택할 수있음.
3

What industry do you work/study in? 어떤 산업에서 근무 / 공부 하십니까?

한 가지만 선택할 수 있음.
4

What is your gender? 4 성별이 어떻게 되십니까?

Select one or more answers
Work-Life Balance in South Korea
5

Do you feel that maintaining a work-life balance is important for your well-being? 당신의 생활에서 워라밸을 유지하는 게 웰빙에 중요하다고 생각하십니까?

Maintaining a work-life balance means effectively managing your time and energy between your professional responsibilities and personal life. It involves finding a healthy equilibrium where neither work nor personal life is neglected, helping to reduce stress and improve overall well-being. How important do you feel this balance is for your mental and physical health?
6

Do you believe achieving a good work-life balance is possible in South Korea? 한국에서 좋은 워라밸을 유지하는게 가능하다고 믿으십니까?

Balancing work and personal life in South Korea is a hot topic, especially with the country's reputation for long hours and a demanding work culture. While there have been efforts to shorten work hours and encourage a better balance, many people still struggle to disconnect from work because of high expectations, overtime, and social pressure.
7

How satisfied are you with your current work-life balance? 당신의 현재 워라밸에 얼마나 만족하십니까?

How happy are you with the way you manage your work and personal life right now? ( 1 star = Very dissatisfied, 5 stars = Very satisfied) (1별: 너무 불만족해요. 5별: 너무 만족해요.)
8

Do you think the work culture in South Korea prioritizes work over personal life? 한국의 직장 문화는 개인 생활보다 일을 우선시한다고 믿으십니까?

Do you feel that the work culture in South Korea places more importance on work than personal life? Is there a strong emphasis on long hours and career success over taking time for yourself and family?
9

Have you ever considered leaving your current job or career because of work-life imbalance? 워라밸 때문에 현재 직장이나 커리어 포기를 생각한 적이 있으십니까?

Have you ever thought about quitting your current job or even changing careers because your work-life balance felt off? Does the pressure of juggling work and personal life ever make you consider a big change?
Work-Life Balance in South Korea
10

Do you feel that Confucian values (e.g., respect for hierarchy, loyalty) still strongly influence South Korean work culture? 유교사상 ( 예: 위계 질서, 충성심) 이 여전히 한국의 직장 문화에 큰 영향을 준다고 믿으십니까?

Confucian values, like respecting authority and loyalty, have a big impact on work culture in South Korea. In many workplaces, people are expected to show deference to their bosses and prioritize teamwork over individual needs. This can shape everything from how decisions are made to how long people stay at the office. Do you think these traditional values still play a major role in how things work today? In South Korea, Confucianism teaches respect for your boss or elders and being loyal to your company. Do you think these ideas still affect how people work in South Korea today?
11

Do you think these Confucian values positively or negatively affect your ability to maintain a work-life balance? 이런 유교 사상이 당신 워라밸을 유지하는 능력에 긍정적, 또는 부정적으로 영향을 준다고 믿으십니까?

Do you feel that these Confucian ideas (like respect for your boss or loyalty to your company) make it harder or easier for you to balance your work and personal life? (1 star = negatively, 2 stars = no effect, 3 stars = positively) ( 1별 : 부정적 . 2별 : 영향 없음. 3별: 긍정적.)
12

Do you believe Taoist ideas about balance and harmony could improve the current work culture in South Korea? 당신은 도교의 균형과 조화에 대한 사상이 현재 한국의 직장 문화 개선에 도움이 될 수 있다고 생각하십니까?

Taoist ideas focus on balance and harmony, emphasizing the importance of living in accordance with the natural flow of life. Key concepts include wu wei (effortless action), yin and yang (interconnected opposites), and the value of simplicity and inner peace. Overall, Taoism encourages individuals to cultivate mindfulness, compassion, and a deeper connection with nature. Taoism talks about finding balance and living in harmony. Do you think these ideas could help improve the way people work in South Korea today?
13

Do you experience pressure from your family to prioritize work over personal time? 가족들로부터 개인적인 시간보다 업무를 우선시 하라는 압박을 받은 경험이 있으십니까?

Do you feel pressure from your family to focus more on work than on your personal time?
14

Do you think that older generations in South Korea have different expectations about work-life balance compared to younger generations? 한국의 기성세대와 젋은 세대는 워라밸에 대한 기대가 다르다고 생각하십니까?

Older generations typically value long hours and dedication to their jobs, viewing work as a key part of their identity. They prioritize job stability and loyalty to the company. In contrast, younger generations are usually pushing for better work-life balance, seeking flexibility and personal fulfillment, influenced by changing societal norms and a greater focus on mental health. Do you think older generations (like your parents or grandparents) have different views about work-life balance than younger people (like you and your friends)?
Work-Life Balance in South Korea
15

What is your top priority in life right now? 현재 당신의 최우선 순위는 무엇입니까?

What’s your main focus in life at the moment? Is there something specific you’re prioritizing, like career goals, personal relationships, health, or something else?
16

Would you accept a lower salary in exchange for better work-life balance? 더 나은 워라밸을 위해 적은 연봉을 선택하시겠습니까?

The choice to take a lower salary for better work-life balance is gaining traction as people recognize the importance of their well-being. Many discover that having a healthier balance reduces stress and boosts happiness. Would you consider taking a pay cut to have more time for family, hobbies, and self-care?
17

Does your employer offer policies that support work-life balance (e.g., flexible hours, remote work)? 당신의 고용주는 워라밸을 지원하는 정책을 제공했습니까? (예: 탄력 근무제 , 재택 근무)

Select one answer
Work-Life Balance in South Korea
18

Do you feel that your current work/study situation negatively affects your mental health? 현재 일 / 공부 상황이 당신의 정신 건강에 부정적인 영향을 미친다고 생각하십니까?

Select one answer
19

Have you experienced burnout due to long working hours or high expectations? 긴 근무 시간 또는 높은 기대 때문에 번아웃을 느낀 적이 있으십니까?

Burnout is a state of physical, mental and emotional exhaustion https://mentalhealth-uk.org/burnout/ 번아웃 증후군https://namu.wiki/w/%EB%B2%88%EC%95%84%EC%9B%83%20%EC%A6%9D%ED%9B%84%EA%B5%B0
20

Do you think South Korean society adequately addresses mental health issues related to work stress? 한국 사회가 업무 스트레스와 관련된 정신 건강 문제를 충분하게 해결하고 있다고 믿으십니까?

Do you think South Korean society does a good job of addressing mental health issues that come from work stress? Are there enough resources and support systems in place to help people cope with stress and burnout?
Work-Life Balance in South Korea
21

Would you consider moving to another country to achieve a better work-life balance? 더 나은 워라밸을 위해 다른 나라로 이사하는 것을 고려한 적이 있으십니까?

Select one answer
22

Do you believe there will be significant cultural changes in South Korea's work-life balance over the next 10 years? 앞으로 10년 동 한국의 워라밸에 큰 문화적 변화가 있을 것이라고 믿으십니까?

Select one answer
23

Do you feel optimistic about your future to balance work and personal life in South Korea? 한국에서 일과 개인 생활의 균형을 맞출 수 있는 미래의 능력에 대해 낙관적으로 느껴지십니까?

Select one answer
Work-Life Balance in South Korea
24

On average, how many hours do you work per week (including overtime)? 평균적으로, 주당 몇 시간을 일하십니까? (야근 포함)

Select one answer
25

Do you frequently work beyond your official working hours? 근무 시간 외 /야근을 자주하십니까?

Select one answer
26

How many hours do you spend responding to work-related messages after hours? 근무 시간 후 업무 관련 메시지에 응답하는 게 몇 시간 걸리십니까?

Select one answer
27

Do you feel pressured to continue working or be available for work outside of office hours? 근무 시간 외에도 계속 일하거나 일할 수 있어야 한다는 압박을 느끼십니까?

Select one answer