.

Wyzwania translatoryczne w komunikacji marek beauty i wellness: między językiem marketingu a wartościami kulturowymi

Szanowni Państwo! 

Wraz z moimi znajomymi jesteśmy w trakcie pisania artykułu na proseminarium na drugim roku Lingwistyki Stosowanej . Naszym celem jest zbadać trudności które występują w tłumaczeniu słów oraz fraz w obszarze marek beauty oraz jak te trudności wpływają na odbiór produktów przez konsumenta. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku minut i wypełnienie ankiety. Celem ankiety jest sprawdzenie, w jakim stopniu uczestnicy rozpoznają specjalistyczne słownictwo angielskie używane w tej dziedzinie.  

Ankieta jest całkowicie anonimowa

Zabezpieczony
Po zaznaczeniu płci, wieku oraz poziomu znajomości języka angielskiego, prosimy o wybranie jednej poprawnej definicji dla każdego z podanych słów związanych z branżą beauty i wellness.
1

Płeć

2

Wiek

3

Znajomość języka angielskiego

4

Jak często masz kontakt z językiem z branży beauty/wellness ?

Wybierz jedną odpowiedź
5

W jakiej formie masz kontakt z językiem z branży beauty/wellness

Wybierz jedną odpowiedź
6

Body positivity

Wybierz jedną odpowiedź
7

Glow / Glowy skin

Wybierz jedną odpowiedź
8

Anti-aging products

Wybierz jedną odpowiedź
9

Skincare

Wybierz jedną odpowiedź
10

Toner

Wybierz jedną odpowiedź
11

Primer

Wybierz jedną odpowiedź
12

Dupe

Wybierz jedną odpowiedź
13

Holy grail

Wybierz jedną odpowiedź
14

Baking

Wybierz jedną odpowiedź
15

Stretching

Wybierz jedną odpowiedź
16

Peeling

Wybierz jedną odpowiedź
17

Detox

Wybierz jedną odpowiedź