.

Fragebogen zur Diplomarbeit Dotazník k diplomovej práci

Hallo, bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um den folgenden Fragebogen auszufüllen.

Dobrý deň, venujte prosím niekoľko minút svojho času k vyplneniu nasledujúceho dotazníka.

Zabezpečené
Thema Deutsch-Slowakischer Bilingualismus im Kindergartenalter: Auswirkung auf den Spracherwerb und die soziale Intergration / Nemecko-slovenský bilingvizmus v predškolskom veku: vplyv na osvojenie si jazyka a sociálnu integráciu

Hinweise für die Befragten: Dieser Fragebogen richtet sich an Eltern von Kindern, die einen zweisprachigen Kindergarten besuchen und in einer zweisprachigen Umgebung aufwachsen (deutsch-slowakische Zweisprachigkeit). Ihre Antworten werden verwendet, um die Auswirkungen der Zweisprachigkeit auf die Sprachentwicklung und die soziale Integration Ihrer Kinder zu analysieren. Jede Frage ist obligatorisch, also füllen Sie bitte jede einzelne Frage aus. Ihre Antworten sind anonym und tragen zu einem besseren Verständnis dieses Themas bei. Vielen Dank für Ihre Mitarbeit!

Poznámky pre respondentov: Tento dotazník je určený rodičom detí, ktoré navštevujú bilingválne materskú školu a vyrastajú v bilingválnom prostredí (nemecko-slovenský bilingvizmus). Vaše odpovede budú použité na analýzu vplyvu dvojjazyčnosti na jazykový rozvoj a sociálnu integráciu vašich detí. Každá otázka je povinná, preto prosím vyplňte každú jednu otázku. Vaše odpovede sú anonymné a prispievajú k lepšiemu pochopeniu tejto problematiky. Ďakujem za spoluprácu!

Thema Deutsch-Slowakischer Bilingualismus im Kindergartenalter: Auswirkung auf den Spracherwerb und die soziale Intergration / Nemecko-slovenský bilingvizmus v predškolskom veku: vplyv na osvojenie si jazyka a sociálnu integráciu
1

Geschlecht auswählen / Zvoľte pohlavie

Wählen Sie eine Antwort / Vyberte jednu odpoveď
Thema Deutsch-Slowakischer Bilingualismus im Kindergartenalter: Auswirkung auf den Spracherwerb und die soziale Intergration / Nemecko-slovenský bilingvizmus v predškolskom veku: vplyv na osvojenie si jazyka a sociálnu integráciu
2

Wählen Sie die Beziehung zu dem Kind. / Zvoľte Váš vzťah k dieťaťu.

Wählen Sie eine Antwort / Vyberte jednu odpoveď
Thema Deutsch-Slowakischer Bilingualismus im Kindergartenalter: Auswirkung auf den Spracherwerb und die soziale Intergration / Nemecko-slovenský bilingvizmus v predškolskom veku: vplyv na osvojenie si jazyka a sociálnu integráciu
3

Welche Sprache verwenden Sie zu Hause am häufigsten? / Ktorý jazyk používate doma najčastejšie?

Wählen Sie eine Antwort / Vyberte jednu odpoveď
Thema Deutsch-Slowakischer Bilingualismus im Kindergartenalter: Auswirkung auf den Spracherwerb und die soziale Intergration / Nemecko-slovenský bilingvizmus v predškolskom veku: vplyv na osvojenie si jazyka a sociálnu integráciu
4

Wer spricht mit Ihrem Kind auf Slowakisch und wer Deutsch? / Kto hovorí s vaším dieťaťom po slovensky a kto po nemecky?

Wählen Sie eine oder mehrere Antworten / Vyberte jednu alebo viac odpovedí
Thema Deutsch-Slowakischer Bilingualismus im Kindergartenalter: Auswirkung auf den Spracherwerb und die soziale Intergration / Nemecko-slovenský bilingvizmus v predškolskom veku: vplyv na osvojenie si jazyka a sociálnu integráciu
5

Wie beurteilen Sie die Sprachkenntnisse Ihres Kindes in Slowakisch? / Ako hodnotíte jazykové znalosti svojho dieťaťa v slovenskom jazyku?

Wählen Sie eine Antwort / Vyberte jednu odpoveď
Thema Deutsch-Slowakischer Bilingualismus im Kindergartenalter: Auswirkung auf den Spracherwerb und die soziale Intergration / Nemecko-slovenský bilingvizmus v predškolskom veku: vplyv na osvojenie si jazyka a sociálnu integráciu
6

Wie beurteilen Sie die deutschen Sprachkenntnisse Ihres Kindes? / Ako by ste ohodnotili znalosti nemeckého jazyka svojho dieťaťa?

Wählen Sie eine Antwort / Vyberte jednu odpoveď
Thema Deutsch-Slowakischer Bilingualismus im Kindergartenalter: Auswirkung auf den Spracherwerb und die soziale Intergration / Nemecko-slovenský bilingvizmus v predškolskom veku: vplyv na osvojenie si jazyka a sociálnu integráciu
7

Wie schätzen Sie die Auswirkungen von zweisprachigem Unterricht auf die Sprachentwicklung eines Kindes ein? / Ako vnímate vplyv bilingválneho vyučovania na rozvoj jazyka dieťaťa?

Wählen Sie eine Antwort / Vyberte jednu odpoveď
Thema Deutsch-Slowakischer Bilingualismus im Kindergartenalter: Auswirkung auf den Spracherwerb und die soziale Intergration / Nemecko-slovenský bilingvizmus v predškolskom veku: vplyv na osvojenie si jazyka a sociálnu integráciu
8

Hat Ihr Kind Schwierigkeiten, eine dieser Sprachen zu verstehen oder sich in ihr auszudrücken? / Má vaše dieťa problémy s porozumením alebo vyjadrovaním v niektorom z týchto jazykov?

Wählen Sie eine Antwort / Vyberte jednu odpoveď
Thema Deutsch-Slowakischer Bilingualismus im Kindergartenalter: Auswirkung auf den Spracherwerb und die soziale Intergration / Nemecko-slovenský bilingvizmus v predškolskom veku: vplyv na osvojenie si jazyka a sociálnu integráciu
9

Welche Sprache (Slowakisch oder Deutsch) ist für Ihr Kind in der Kommunikation mit anderen dominanter? / Ktorý jazyk (slovenský alebo nemecký) je pre vaše dieťa dominantnejší pri komunikácii s ostatnými?

Wählen Sie eine Antwort / Vyberte jednu odpoveď
Thema Deutsch-Slowakischer Bilingualismus im Kindergartenalter: Auswirkung auf den Spracherwerb und die soziale Intergration / Nemecko-slovenský bilingvizmus v predškolskom veku: vplyv na osvojenie si jazyka a sociálnu integráciu
10

Wie schätzen Sie die Auswirkungen der Zweisprachigkeit auf die soziale Integration Ihres Kindes in einer Gruppe ein? / Ako hodnotíte vplyv dvojjazyčnosti na sociálne začlenenie vášho dieťaťa v skupine?

1- sehr positiv / Veľmi pozitívne, 2- eher positiv / Skôr pozitívne, 3- Neutral / Neutrálne, 4- eher negativ / Skôr negatívne, 5- sehr negativ / Skôr negatívne
Thema Deutsch-Slowakischer Bilingualismus im Kindergartenalter: Auswirkung auf den Spracherwerb und die soziale Intergration / Nemecko-slovenský bilingvizmus v predškolskom veku: vplyv na osvojenie si jazyka a sociálnu integráciu
11

Neigt Ihr Kind dazu, die Sprachen (Slowakisch und Deutsch) zu vermischen, wenn es kommuniziert? / Má vaše dieťa tendenciu pri komunikácii miešať jazyky (slovenčinu a nemčinu)?

Wählen Sie eine Antwort / Vyberte jednu odpoveď
Thema Deutsch-Slowakischer Bilingualismus im Kindergartenalter: Auswirkung auf den Spracherwerb und die soziale Intergration / Nemecko-slovenský bilingvizmus v predškolskom veku: vplyv na osvojenie si jazyka a sociálnu integráciu
12

Glauben Sie, dass einsprachige Kinder begabter sind als zweisprachige Kinder? / Myslíte si, že jednojazyčné deti sú nadanejšie ako dvojjazyčné deti?

Wählen Sie eine Antwort / Vyberte jednu odpoveď
Thema Deutsch-Slowakischer Bilingualismus im Kindergartenalter: Auswirkung auf den Spracherwerb und die soziale Intergration / Nemecko-slovenský bilingvizmus v predškolskom veku: vplyv na osvojenie si jazyka a sociálnu integráciu
13

Glauben Sie, dass Aufmerksamkeitsstörungen bei zweisprachigen Kindern häufiger vorkommen als bei einsprachigen Kindern? / Myslíte si, že poruchy pozornosti sú častejšie u dvojjazyčných detí ako u jednojazyčných?

Wählen Sie eine Antwort/ Vyberte jednu odpoveď
Thema Deutsch-Slowakischer Bilingualismus im Kindergartenalter: Auswirkung auf den Spracherwerb und die soziale Intergration / Nemecko-slovenský bilingvizmus v predškolskom veku: vplyv na osvojenie si jazyka a sociálnu integráciu
14

Welchen Einfluss hat die Zweisprachigkeit auf die Entwicklung der sozialen Fähigkeiten Ihres Kindes? / Aký vplyv má dvojjazyčnosť na rozvoj sociálnych zručností vášho dieťaťa?

1- sehr positiv / Veľmi pozitívny, 2- eher positiv / Skôr negatívny, 3- Neutral / Neutrálny, 4- eher negativ / Skôr negatívny, 5- sehr negativ / Veľmi negatívny
Thema Deutsch-Slowakischer Bilingualismus im Kindergartenalter: Auswirkung auf den Spracherwerb und die soziale Intergration / Nemecko-slovenský bilingvizmus v predškolskom veku: vplyv na osvojenie si jazyka a sociálnu integráciu
15

Stimmen Sie der Aussage zu, dass zweisprachige Kinder eine langsamere Sprachentwicklung haben? / Súhlasíte s tvrdením, že bilingválne deti majú pomalší jazykový vývin?

1- Stimme vollkommen zu / Úplne súhlasím, 2- Stimme eher zu / Skôr súhlasím, 3- Neutral / Neutrálne, 4- Stimme eher nicht zu / Skôr nesúhlasím, 5- Stimme überhaupt nicht zu / Vôbec nesúhlasím
Thema Deutsch-Slowakischer Bilingualismus im Kindergartenalter: Auswirkung auf den Spracherwerb und die soziale Intergration / Nemecko-slovenský bilingvizmus v predškolskom veku: vplyv na osvojenie si jazyka a sociálnu integráciu
16

Glauben Sie, dass zweisprachige Kinder eher Sprachfehler haben als einsprachige Kinder? / Myslíte si, že dvojjazyčné deti majú častejšie jazykové problémy ako jednojazyčné deti?

Wählen Sie eine Antwort / Vyberte jednu odpoveď
Thema Deutsch-Slowakischer Bilingualismus im Kindergartenalter: Auswirkung auf den Spracherwerb und die soziale Intergration / Nemecko-slovenský bilingvizmus v predškolskom veku: vplyv na osvojenie si jazyka a sociálnu integráciu
17

Glauben Sie, dass zweisprachige Kinder eher in der Lage sind, eine weitere Fremdsprache schneller und effektiver zu lernen? / Myslíte si, že bilingválne deti sa rýchlejšie a efektívnejšie naučia ďalší cudzí jazyk?

Wählen Sie eine Antwort / Vyberte jednu odpoveď
Thema Deutsch-Slowakischer Bilingualismus im Kindergartenalter: Auswirkung auf den Spracherwerb und die soziale Intergration / Nemecko-slovenský bilingvizmus v predškolskom veku: vplyv na osvojenie si jazyka a sociálnu integráciu
18

Glauben Sie, dass Sie Vorurteile gegenüber der zweisprachigen Erziehung haben? / Myslíte si, že máte predsudky voči dvojjazyčnému vzdelávaniu?

1- Stimme vollkommen zu / Úplne súhlasím, 2- Stimme eher zu / Skôr súhlasím, 3- Neutral / Neutrálne, 4- Stimme eher nicht zu / Skôr nesúhlasím, 5- Stimme überhaupt nicht zu / Vôbec nesúhlasím
Thema Deutsch-Slowakischer Bilingualismus im Kindergartenalter: Auswirkung auf den Spracherwerb und die soziale Intergration / Nemecko-slovenský bilingvizmus v predškolskom veku: vplyv na osvojenie si jazyka a sociálnu integráciu

Vielen Dank für Ihre Zeit und Ihre Bereitschaft, diesen Fragebogen auszufüllen. Ihre Antworten werden uns bei der Verarbeitung und Analyse der Daten sehr hilfreich sein und werden ausschließlich für die Zwecke dieser Diplomarbeit verarbeitet. Die Antworten sind anonym und werden nirgendwo öffentlich zugänglich gemacht oder online gestellt.


Ďakujeme Vám za Váš čas a ochotu vyplniť tento dotazník. Vaše odpovede nám veľmi pomôžu pri spracovaní a analýze dát a budú spracované výhradne na účely tejto diplomovej práce. Odpovede sú anonymné a nebudú nikde verejne dostupné a zverejnené online.