.

Survey for Finnish-to-Danish translators

Dear Sir or Madam, please take a few minutes of your time to complete the following questionnaire.

Secured
Survey for translators of Finnish literature into Danish

This survey is addressed to translators who translate Finnish literature into Danish. The term ‘literature’ in this case refers to books written in Finnish, not only fiction. The main goal of the survey is to generate data that will help researchers gain an overview of the current trends and challenges in translation of Finnish literature to Danish. The resulting confidential data will be kept anonymous. Thank you for participating!

1

Please indicate your sex.

Scegli una o più risposte
2

Year of birth

3

Do you have a university degree in Finnish language/literature?

Select your highest degree.
4

Do you have a university degree in another subject than Finnish?

5

Where did you study Finnish?

6

Please indicate the year in which you began your studies and your age at that time.

7

For how long did you study Finnish?

8

How would you describe your own competence in Finnish?

Select one answer
9

How did you become interested in Finnish and Finland?

10

Do you have Finnish relatives?

11

Do you have relatives living in Finland?

12

How often do you travel to Finland? (Average)

13

Have you ever lived in Finland for more than three months?

14

If yes, please indicate when, where and why.

15

What are the source languages from which you translate?

Select one or more answers
16

How did you become a translator from Finnish?

17

How do you keep yourself up to date about new books and publications in Finland?

18

Finland being a bilingual country, do you also translate Finnish books written in Swedish or in one of the minority languages of Finland?

19

How many books have you translated from Finnish to Danish?

20

Are you specialized in the translation of particular genres or books for a particular audience, e.g. children’s literature?

Select one or more answers
21

Do you collaborate with other translators from Finnish into Danish?

22

If yes, in what way?

23

What would you consider the main linguistic difficulties in translating Finnish literature into Danish?

24

What would you consider the main cultural difficulties in translating Finnish literature into Danish?

25

How are you involved with FILI? (e.g. do you participate in their translation workshops, apply for grants, etc.)

26

Did you participate in the seminars organized by FILI at the University of Copenhagen before Finnish studies were closed in 2016?

27

What did the seminars consist of and how did they improve your translator skills?

28

How would you describe the general knowledge of Finnish literature in Denmark?

29

What do you do to promote Finnish literature in Denmark?

30

Who chooses the titles you translate?

Select one or more answers
31

What do you see as the future of Finnish literature in Denmark?

32

How do you see the role of Danish translators of Finnish literature being in ten years from now?

33

Do you think your work is being threatened by AI technologies?

34

What do you consider to be the effects – both short term and long term – of the closure of Finnish studies at the University of Copenhagen?

35

Why do you think this decision to close it was taken?

Thank you for participating in this survey!